皇马球迷俱乐部论坛 - RMFANS.COM

 找回密码
 注册用户
搜索
查看: 5662|回复: 12

请教

[复制链接]
发表于 2011-4-17 17:54:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
Alvaro Arbeloa Coca ,17号皇马球员。名字翻译成中文是阿贝罗阿还是阿韦洛亚?哪个更准确些。。。。
回复

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 17:56:07 | 显示全部楼层
阿韦罗亚吧,贺炜说的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 17:57:16 | 显示全部楼层
阿韦洛亚把`听解说的````
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:07:06 | 显示全部楼层
哎呀
不都差不多
是那么个意思就行了
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:12:33 | 显示全部楼层
回复 yuanzizhang 的帖子

阿韦洛亚更准确,
这里面的b和英语里面V的发音最接近。
比如龙哥“Xabi Alonso”,就翻译为哈维阿隆索
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:17:03 | 显示全部楼层
是那个意思就行了啊
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:19:04 | 显示全部楼层
对 B发V音[s:140]
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:23:13 | 显示全部楼层
都一样
反正你当着面两个都喊了
他也不会知道你在喊他
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:26:49 | 显示全部楼层
回复 yuanzizhang 的帖子

按西语是‘阿歪漏阿’(所用的汉字是为了发音)
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2011-4-17 18:35:30 | 显示全部楼层
都差不多啦
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册用户

本版积分规则


小黑屋|手机版|无图版|皇马球迷俱乐部

GMT+8, 2022-5-26 07:20 , Processed in 0.057085 second(s), 15 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表